首页 >> 诗词歌赋

兄弟,我们将会等待你的归来、有没有人曾告诉你

兄弟,我们将会等待你的归来

作者/发布者:麦蒂

  谁说打篮球的是粗人?谁说运动员不能吟诗?谁说姚明和麦蒂关系不好?总而言之,粗人也有温情的一面,也有豪情吟诗的痛快,运动员也有文人的风雅和情操。而在姚明重伤本赛季提前报废后,传言作为其队友的麦蒂,特意豪迈的写下并吟唱诗歌一首,来激励姚明尽快从伤病阴影中走出来,为巨人的康复而打气。不管这首诗歌是否属于麦蒂亲笔,但其中所歌颂的内容以及兄弟精神,都是值得我们学习和探讨的。

  兄弟,拿个椅子坐在我旁边吧

  放松而舒展的坐下

  把你的烦恼和沮丧统统抛掉

  敞开你的心扉

  来到我的身边,让我们心连心

  他们告诉我,兄弟

  你庞大的身躯

  承受了太多的压力,承受了太多的重任

  请放心,你现在遭受的痛苦和艰辛

  不会让我们前进的信念动摇,也不会让我们绝望的哭泣

  兄弟,那些想要把我们打败的人,想要把我们毁灭的人

  我能看见,我能感觉

  我们的感情以及我们的根基

  已经让他们感到畏惧,让他们感到发抖

  兄弟,你不要担忧

  一颗子弹是不能毁灭我们的

  一个人又怎么能阻挡我们这么一群人呢?

  兄弟,请你放心

  我们会让对手感到我们能够帮助你

  能够帮助你挺过难关

  能够团结起来比你还要强大

  我们会坚持下去,直到你重新站起来,重新回到我们身边

  是的,兄弟

  我们将会肩负你的重任

  我们将会重新崛起

  我们将会等待你的归来

  当然,诗歌原文是英文版,而且还不能证实是否为麦蒂亲自所写。但不管如何,通过翻译得到的中文诗歌版,还是能体现出那种兄弟之间的高尚情怀。对于现在的火箭来言,兄弟之情,可能是最为感动人心的了。

  附:英文原文

  I ask you to pull a chair, Wall 

  Stretch and lighten 

  and peel away your frustration 

  Create a window 

  and walk thru to me 

  They tell me, Wall 

  that the rings have blinded you 

  That a red ring chokes you 

  while the black ring consumes your soul 

  They tell me, Wall 

  that the torch weighs heavy 

  upon your mighty frame 

  That your corners ache 

  not the trembling floor 

  All they want to demolish us, Wall 

  I see it, feel it 

  They take Great pleasure in 

  cracking our foundation 

  But one nail can't break us, Wall 

  One chip can't stop 'chips 

  We will build you again, Wall 

  Stronger 

  But until then I shall hold you 

  Us 

  Yes, yes 

  stress THIS 

  We will rise again, Wall




有没有人曾告诉你



当火车开入这座陌生的城市,
那是从来就没有见过的霓虹.
我打开离别时你送我的信件,
忽然感到无比的思念.

看不见雪的冬天不夜的城市,
我听见有人欢呼有人在哭泣.
早习惯穿梭冲满诱惑的黑夜,
但却无法忘记你的脸.

有没有人曾告诉你我很爱你,
有没有曾在你日记里哭泣.
有没有人曾告诉你我很在意,
在意这座城市的距离.

兄弟,我们将会等待你的归来、有没有人曾告诉你(本文完毕)
下一篇:<街景>
上一篇:如果这样你还说爱我